英汉互译导航--怎么把“会上提出了很多建议”译成英语

在将汉语译成英语时,我们首先分析一下汉语的句子结构,再根据英语的句式要求将其翻译过来。

“会上提出了很多建议。”“会上”是地点状语;“提出”是谓语动词;“建议”是“提出”的宾语。那么如果我们把“建议”当作主语的话,它与“提出”之间就是被动关系,所以我们只要找出用作及物动词,表示“提出”的动词(raise, put forward),将其译成被动句就行了。

另一种翻译方式就是将“建议”作为主语,找出英语中的表示提出的不及物动词(arise, come up),然后将其译成主动句就行了。

英汉互译时,加强英汉在词汇、句型方面的对比分析,便会起到事半功倍的效果。

Posted on 2022年8月29日 in 威尔士vs英格兰|直播 by yabocom
标签:

Comments on '英汉互译导航--怎么把“会上提出了很多建议”译成英语' (0)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注